Naushi hosted an iftar party in our housing society on June 3rd 2018, inviting all her neighbors for a sumptuous dinner catered from old delhi. All of the society members were invited to celebrate with her and her family, and to get to know a little more about Ramadan and Islam. Impromptu I managed to capture her perspective on the occasion and on Nikah (marriage), talak (divorce) & being a woman in Islam
PS: While growing up I remember the pronunciation being Ramzan – it seems that the arabic influence has made it #Ramadan . The influence also gets reflected in the attire and greetings. For example ‘Khuda hafiz’ has turned to ‘Allah hafiz’ (as I was also apprised of on my trip to Pakistan) Irrespective- here is a woman’s perspective of being born Muslim.
Btw the meal was delicious. Being a pescatarian ( Only eat sea food besides vegetarian ) I relished the ‘Sheer maal’ (sweet puffed bread) with the ‘Paneer Pasanda’ (cottage cheese prepared in tomato gravy).
नौशी ने 3 जून 2018 को हमारे हाउसिंग सोसाइटी में एक इफ्तार पार्टी की मेजबानी की, अपने सभी पड़ोसियों को पुराने डेल्ही से तैयार किए गए शानदार डिनर के लिए आमंत्रित किया। समाज के सभी सदस्यों को नौशी और उनके परिवार के साथ मनाने के लिए आमंत्रित किया गया था। यह विचार रमजान और इस्लाम के बारे में थोड़ा और जानने के लिए भी था। मैं इस अवसर पर निकाह (विवाह), तालक (तलाक) और इस्लाम में एक महिला होने के नाते अपने दृष्टिकोण को प्राप्त करने में कामयाब रही
पुनश्च: बड़े होने के दौरान मुझे याद है कि इसे रमजान कहा जाता था – लगता है कि अरबी प्रभाव ने इसे # रमजान बना दिया है। जो पोशाक और अभिवादन में भी परिलक्षित होता है। उदाहरण के लिए खुदा हाफिज ’अल्लाह हाफिज’ बन गया है (मुझे अपनी पाकिस्तान यात्रा पर इस बदलाव से अवगत कराया गया)
Btw भोजन स्वादिष्ट था। एक पेसटेरियन होने के नाते (जो शाकाहारी होने के अलावा समुद्री भोजन खाता है) मैंने पनीर पासंदा ’(टमाटर की ग्रेवी में तैयार पनीर) के साथ al शीर माल’ (मीठी पफ वाली ब्रेड) का स्वाद चखा।